|
|
|
|
|
 |

High-grade Encryption (AES-256 256 bit) activó, usted está en una zona asegurada. |
 |
|
|
 |
Usted es conectado a este sitio web por una conexión segura. |
 |
|
|
|
Condiciones generales de venta
de Lokshop GmbH, Froschhöhle 9, 76229 Karlsruhe (Alemania)
|
|
Art. 1 |
Introduccion |
(1) |
Las
siguientes Condiciones generales de venta se aplican a todos los
contratos concluidos con usted, nuestro cliente, relativos a la
entrega de nuestros productos y servicios. |
|
Art. 2 |
Cláusula presupuestaria
en caso de derecho de revocación de pedidos de consumidores |
|
Si el consumidor ejerce su derecho de revocación de conformidad con
el art. 3, deberá correr con los gastos derivados de la devolución
si las mercancías suministradas se corresponden con las que encargó.
En el siguiente "Art. 3 Instrucciones de revocación, derecho de
revocación" —las instrucciones prescritas por ley—, se le informa de
los
- requisitos
- ejercicio
- y consecuencias del derecho de revocación para el consumidor.
|
|
Art. 3 |
Derecho de revocación |
|
En
virtud de la normativa legal relativa a la compra por
correspondencia, tiene derecho a revocar su declaración de
aceptación del contrato de compra de nuestros productos según se
indica en las siguientes instrucciones de revocación: |
|
|
|
Instrucciones de revocación,
derecho de revocación |
|
|
|
Art.
3.1
Derecho de revocación
Tiene derecho a revocar el contrato
en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.
El derecho de revocación tiene una duración de catorce días a partir
del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el
expedidor, haya entrado en posesión de las últimas mercancías.
Para ejercer su derecho de revocación, debe informarnos (Lokshop
GmbH, Froschhöhle 9, 76229 Karlsruhe [Alemania], tel. +49/721/49035
0, fax: +49/721/4903520; correo electrónico: mail@lokshop.de) de su
decisión de revocar este contrato a través de una declaración
unívoca (p. ej., una carta enviada por correo, fax o correo
electrónico). Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de
revocación adjunto, aunque no es obligatorio.
Para confirmar el derecho de revocación es suficiente con que envíe
la notificación de ejercicio de dicho derecho antes de la expiración
del plazo de revocación. |
|
|
|
Art. 3.2
Consecuencias de la revocación
Si revoca este contrato, le devolveremos
todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos
de envío (a excepción de los gastos adicionales en que haya
incurrido si ha seleccionado un tipo de envío distinto al envío
estándar más económico que ofrecemos), de forma inmediata y a más
tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que recibamos
su notificación de revocación de este contrato. Para este reembolso
emplearemos el mismo modo de pago que haya utilizado en la
transacción original, a no ser que se haya acordado expresamente
otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán tasas a causa de
dicho reembolso.
Podemos denegar tal reembolso hasta que hayamos recibido las
mercancías o hasta que nos presente el comprobante de envío de las
mercancías, si esta última fecha es anterior.
Debe enviarnos o entregarnos las mercancías inmediatamente, a más
tardar en un plazo de catorce días, a partir del día en que nos
informe de la revocación de este contrato. El plazo está garantizado
si envía las mercancías antes de la expiración de dicho plazo de
catorce días.
Usted correrá con los gastos directos de devolución de las
mercancías.
En caso de maquetas que solo se pueden enviar por empresas de
transporte, los costes previsibles dentro de Alemania rondan entre
50 y 100 EUR. Le rogamos que se ponga en contacto con nosotros
previamente, ya que las maquetas deben enviarse directamente al
fabricante.
Solo tendrá que financiar una posible pérdida de valor de las
mercancías si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación no
necesaria para comprobar la calidad, las propiedades y el
funcionamiento de las mercancías. |
|
|
|
Fin de las instrucciones de
revocación |
|
Art. 4 |
Conclusión del contrato |
(1) |
Los
contratos hechos a través de nuestra tienda en línea pueden
concluirse en alemán o en inglés. |
(2)
|
La
oferta será vinculante cuando haya pasado por el proceso de pedido
en línea, haya proporcionado los datos requeridos en él y haya hecho
clic en el botón "Kaufen" (Comprar) en el último paso del proceso
para enviar el pedido. Tras haber enviado su pedido, le enviaremos
un correo electrónico que confirma que hemos recibido su pedido y
contiene los detalles de este. |
(3) |
Esta confirmación de
recibo no representa ninguna aceptación de su oferta, sino que solo
le informa de que hemos recibido el pedido. Le enviaremos toda la
información de cliente, que debería imprimir y conservar, a más
tardar cuando se envíen las mercancías. |
(4) |
El contrato de compra
solo se realizará con el envío de las mercancías. |
(5) |
Sus
pedidos quedarán guardados en nuestros registros. Si pierde los
documentos relativos a sus pedidos, contacte con nosotros por correo
electrónico, fax o teléfono. Estaremos encantados de enviarle una
copia de los datos de su pedido.
|
|
Art. 5 |
Entrega |
(1) |
Rogamos
que comprenda que no podemos tener en stock todos los artículos de
nuestros fabricantes. Encontrará información actualizada sobre los
artículos que tenemos en stock en nuestro sitio web (información no
garantizada). En casos excepcionales puede ocurrir que un artículo
que tenga una indicación de disponibilidad positiva no se encuentre
en existencias en el momento de procesar el pedido. En ese caso, le
informaremos.
|
(2)
|
Nuestro tiempo de
entrega previsto comprende aprox. de 3 a 5 días. En la página del
producto correspondiente verá las posibles excepciones.
Dado el caso, puede obtener información sobre los tiempos de entrega
del fabricante en su sitio web. Por motivos fundados, le indicamos
que los fabricantes raramente informan a los distribuidores de
retardos en la entrega. |
(3) |
Si no se
puede cumplir el plazo de entrega previsible, le informaremos
automáticamente por correo electrónico.
|
(4) |
Puede
reservar por anticipado las novedades. Cuando las hayamos recibido
de nuestros proveedores, enviaremos los pedidos existentes en orden
de llegada del pedido. |
(5) |
La validez de nuestras ofertas limitadas la podrá comprobar en la
parte de la tienda donde se anuncian. A pesar del cuidadoso
abastecimiento, puede suceder que un artículo de promoción se agote
antes de lo esperado. Por tanto, no ofrecemos ninguna garantía de
entrega. Se aplica lo siguiente: Solo hasta agotar existencias. |
|
Art. 6 |
Defectos
y garantía |
(1) |
A pesar de llevar a cabo
controles cuidadosos, las mercancías pueden tener defectos, ya sean
de fabricación o por daños en el transporte. |
(2) |
En caso
de que las mercancías presenten defectos, tiene derecho a reclamar
un cambio o un envío suplementario. En caso de que no hayamos podido
efectuar un cambio o envío suplementario en el momento de expirar un
plazo de duración adecuada que haya establecido, tiene
derecho a reducir de forma adecuada el importe acordado o rescindir
el contrato. |
(3) |
Le rogamos que no nos
devuelva mercancías no franqueadas. En caso de envíos a direcciones
de Alemania, se adjuntará de ser necesario una etiqueta de
devolución de Deutsche Post para una devolución gratuita. Si no
tiene ninguna etiqueta de devolución, recogeremos de ser necesario
las mercancías mediante Deutsche Post/DHL dentro de Alemania. |
(4)
|
Le indemnizaremos por
daños y perjuicios en virtud de la normativa legal, pero solo de
conformidad con los límites de responsabilidad indicados en el
artículo 10. |
(5)
|
Todos
los productos que compre cuentan con una garantía de dos años. |
|
Art. 7 |
Reserva de propiedad |
|
Nos
reservamos la propiedad de las mercancías entregadas hasta haber
recibido el pago íntegro. |
|
Art. 8 |
Precios |
(1) |
Nuestros precios son
brutos e incluyen el impuesto sobre el valor añadido. En caso de entrega a países no pertenecientes
a la UE, restaremos el valor de dicho impuesto. |
(2) |
A nuestros precios hay
que añadirle gastos de envío de conformidad con el artículo 7 y,
dado el caso, las tasas relativas a la operación de pago de
conformidad con el artículo 8. |
(3) |
Todas las entregas se
efectuarán a los precios válidos indicados en nuestra lista de
precios el día en que se efectúa el pedido. No obstante, si se
acuerdan plazos de entrega de más de cuatro meses o una entrega —especialmente
en caso de reservas por anticipado— después de que nosotros hayamos
recibido el producto, y la entrega se efectúa más de cuatro meses
después de haber efectuado el pedido, se aplican los precios válidos
el día de la entrega. |
|
Art. 9 |
Gastos de envío |
(1) |
Los envíos dentro de Alemania los gastos de envío ascenderán
a 7,49 EUR más las posibles tasas de reembolso o recargo por
mercancías voluminosas. Para raíles individuales/balastos de
longitud superior a 60 cm y en caso de otros artículos voluminosos o
pesados (como vitrinas, maquetas, etc.) o para peticiones especiales
de envío, calculamos los gastos de envío reales (franqueo + embalaje
a precio de coste) más los recargos que puedan ser necesarios, como
por mercancías voluminosas o por entrega urgente.
A ello se pueden añadir recargo por mercancías voluminosas. |
(2)
|
Los gastos de envío para
entregas fuera del territorio alemán se calculan según los gastos
reales en que se incurra. |
|
Art. 10 |
Pago
|
(1) |
El vencimiento del pago
es inmediato, neto y al contado. No se garantiza el descuento por
pronto pago. |
(2)
|
En caso de pedidos provenientes de Alemania, solo aceptamos pagos de
clientes nuevos por anticipado o contra reembolso.
En caso de pago por adelantado, recibirá una factura proforma. Los
artículos se reservarán a su nombre durante dos semanas. Tras el
pago de la factura proforma, se le enviarán los artículos
inmediatamente con una factura original.
En caso de pedidos provenientes de la UE, aceptamos para clientes
fidelizados y, en caso de acuerdo especial, también para clientes
nuevos (tras declaración de Creditreform), pago por domiciliación
bancaria SEPA. En caso de pago por domiciliación bancaria,
cargaremos su cuenta como muy pronto en el momento de enviar las
mercancías si es cliente fidelizado. Si se cancela la domiciliación
bancaria, el banco en cuestión nos cobrará actualmente 6 EUR, que le
cobraremos a su vez.
En caso de pedidos provenientes de Alemania y de la UE, no aceptamos tarjetas
de crédito a causa de los costes. |
(3) |
En caso de pedidos
provenientes de fuera de Alemania y de la UE, aceptamos los siguientes tipos de
pago:
- Tarjeta de crédito (VISA, VISA Electron, MasterCard, American
Express); Los cargos de las tarjetas de crédito
fuera de la Unión Europea 3,0 %.
- pago por adelantado;
- domiciliación bancaria SEPA dentro de la UE;
- contra reembolso dentro de la UE.
En caso de transferencias extranjeras, no deberá haber tasas que
corran por nuestra cuenta.
|
|
Art. 11 |
Comunicación |
|
Si tiene preguntas,
puede ponerse en contacto con nosotros por escrito o por correo
electrónico. Tenga en cuenta que, en caso de consultas por correo
electrónico, estas serán procesadas por humanos y para ello tenemos
que emplear a personal especializado. No podemos recurrir a
servicios de centros de llamadas ni tampoco emplear a muchas
personas solo para responder a correos electrónicos. Por ello, el
margen del comercio minorista de maquetas de trenes es muy reducido.
Haremos todo lo posible por satisfacer sus deseos. Solo necesitamos
tiempo para ello y el tiempo que hace falta para contestar a los
correos electrónicos nos es necesario para procesar su pedido.
|
|
Art. 12 |
Otros/Protección de datos |
(1) |
Sus
datos personales (p. ej., tratamiento, nombre, dirección, dirección
de correo electrónico, número de teléfono, datos bancarios o número
de tarjeta de crédito) serán procesados por nosotros de conformidad
con las disposiciones de la ley alemana de protección de datos.
Nuestra práctica de protección de datos es coherente con la ley
federal de protección de datos alemana (BDSG), así como con la ley
alemana de servicios de telecomunicación (TMG). En las siguientes
normativas se le informa del tipo, el alcance y la finalidad de la
recopilación, el procesamiento y el uso de los datos personales.
Esta declaración de protección de datos solo hace referencia a
nuestros sitios web. En caso de que sea dirigido a otros sitios web
al pulsar en enlaces de nuestro sitio, infórmese allí del
procesamiento correspondiente de sus datos. |
(2) |
La jurisdicción
exclusiva para todos los litigios que surjan del contrato celebrado
entre nosotros corresponde a los tribunales de Karlsruhe si usted es
comerciante o si no tiene ninguna jurisdicción propia en la
República Federal de Alemania. |
|
Lokshop GmbH
Froschhöhle 9
76229 Karlsruhe
Alemania
Lokshop GmbH está representada por: Roland Bär, gerente
Tribunal del registro: tribunal del registro de Mannheim,
número de registro: HRB 709700
Número de identificación a efectos de IVA de conformidad con el
art. 27 a de la ley alemana sobre el IVA: DE 272152824
Tel.: +49 721 49035-10 (horario de atención: 10-12 horas)
Fax: +49 721 49035-20
Correo electrónico: mail@lokshop.de
Internet: www.lokshop.de
|
Responsable en el sentido de la
ley alemana de servicios de telecomunicación (TMG):
EdvBaer - Asesoramiento de redes y sistemas y programación
Roland Bär
Froschhöhle 9
76229 Karlsruhe
Tel.: +49 721 4903550
Fax: +49 721 4903551
Correo electrónico: mail@edvbaer.de
Internet: www.edvbaer.de
Número de identificación a efectos de IVA de conformidad con el art.
27 a de la ley alemana sobre el IVA: DE 241349679
|
|
Registriernummer des Verpackungsregisters : DE3583790922448
WEEE registered in GB RN WEE/AU4267YC
Copyright 1998 – 2023 Lokshop GmbH. Última modificación 12.08.2023
|
|
Recogida de pilas y baterías usadas
- Nuestra obligación de recogida como comerciante:
Como comerciantes, estamos obligados por ley a recoger sin cargo alguno las
pilas y baterías que vendamos. Le rogamos que acepte esta oferta y contribuya a
mantener limpio el medio ambiente.
- Su obligación de devolución como consumidor:
Las pilas y baterías no pueden desecharse en la basura doméstica. Los
consumidores están obligados por ley a desechar las pilas y baterías
exclusivamente a través de un comercio o de los puntos de recogida especialmente
designados para ello. En caso de que desee enviarnos las pilas y baterías que
nos ha comprado, compruebe que el envío lleve un franqueo suficiente.
Las baterías cuentan con el símbolo del contenedor tachado y uno de los símbolos
químicos
- Cd (= la batería contiene cadmio),
- Hg (= la batería contiene mercurio) o
- Pb (= la batería contiene plomo)
Los aparatos eléctricos usados no pueden
desecharse en la basura doméstica
- Desde el 24 de marzo de 2006, los aparatos eléctricos usados no pueden
desecharse en la basura doméstica. El reglamento hace referencia a todos los
aparatos electrónicos y eléctricos, desde cepillos de dientes eléctricos a camas
solares y desde lavadoras a cámaras digitales, sin importar lo antiguos que sean.
También pertenecen a ese grupo las lámparas, los tubos fluorescentes y las
bombillas de bajo consumo.
- Los aparatos son recogidos de forma gratuita en ciudades y municipios. Se
pueden entregar en puntos de recogida designados para ello o se puede concertar
incluso una recogida. Por lo general, se usan los sistemas de recogida ya
existentes (p. ej., puntos limpios o recogida de residuos voluminosos).
|
 |
|
|
|
|
 |
0 productos |
 |
|
|
|
|
|
|